www.madridiario.es
Jorge Lucas, Patricia Paz y Sofía Monreal, equipo de la versión española de ¡Ay, Carmela! en el teatro Cervantes de Londres.
Ampliar
Jorge Lucas, Patricia Paz y Sofía Monreal, equipo de la versión española de ¡Ay, Carmela! en el teatro Cervantes de Londres. (Foto: Antonio Castro)

¡Ay, Carmela! habla en inglés

lunes 17 de septiembre de 2018, 17:37h

El 24 de septiembre se estrenará en el Teatro Cervantes de Londres una nueva producción de ¡Ay, Carmela!, el popular texto de Sanchis Sinisterra ambientado durante la Guerra Civil.

El jueves 27 será el turno de la versión en inglés de la misma obra. Los repartos son distintos pero la dirección de ambos corre a cargo de Paula Paz, que los ha ensayado simultáneamente.

La versión castellana está protagonizada por Sofía Monreal y Jorge Lucas. La versión inglesa ha sido realizada por John London. Algunas de las canciones que se deben intercalar en la representación también han sido traducidas, pero otras se cantarán en castellano. Verter al inglés las aventuras de Carmela y Paulino, los artistas itinerantes que se ven inmersos en el conflicto bélico, así como su lenguaje de cómicos de la legua, ha tenido que ser todo un reto. Los actores que la interpretarán son Madalena Alberto e Yvanhoe Norona.

Esta producción se mantendrá en cartel hasta el 13 de octubre. Del 22 de octubre al 15 de diciembre se representará Yerma, adaptada y dirigida por Jorge de Juan.

Durante el mes de septiembre, se realizarán también las lecturas dramatizadas de Bajarse al moro (traducida como Going down to Morocco) de Alonso de Santos y Los ojos de la noche, de Paloma Pedrero.

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (0)    No(0)

+
0 comentarios